Skaitytojai jau įvertino Norberto Černiausko knygą „1940. Paskutinė Lietuvos vasara“ (išleido leidykla „Aukso žuvys“). Vos tik išėjusi ji sulaukė didelio dėmesio ir aptarimo, tad apie knygą kalbėsimės ir Knygų aikštėje. Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklos planuojami renginiai taip pat gražiai veriasi ant istorijos smilgos – istorikė Vida Girininkienė pristatys autentiškus kario Stasio Mikštos prisiminimus, Herkus Kunčius – naujausią savo romaną apie kolūkio pirmininką Vytautą, o ilgus metus Malyje gyvenusi Viktorija Prėskienytė-Diawara – savo gyvenimo istoriją, sutilpusią į dvylika pasakojimų.
Knygų aikštėje rasite daug naujų leidinių, o kai kurios knygos atkeliauja tiesiai iš spaustuvės: Álvaro Enrigue „Staigi mirtis“ yra jubiliejinė, jau dešimtoji, RARA leidyklos knyga, iš ispanų kalbos ją išvertė Alma Naujokaitienė. Jau nuo penktadienio knygos ieškokite Knygų aikštėje. Paulinos Pukytės knygą „Lubinas ir Seradėlė“ išleido leidykla „Apostrofa“, kol kas ją bus galima įsigyti tik leidyklos stende.
Sulaukusi daugybės komplimentų Curzio Malapartes knyga „Oda“ įkvėpė leidyklą „Tyto alba“ išleisti ir šio rašytojo knygą „Kaput“. Ją į lietuvių kalbą išvertė Tomas Venclova. Knygoje žmonių istorijas Malaparte suveria į vieningą pasakojimą, liudijantį apie apgailėtiną valstybių vadovų bejėgiškumą ir nacių lyderių aroganciją.
Į pasimatymą pakvies Paryžiuje gyvenantis rašytojas Valdas Papievis. Pasak jo, „kiekvienas susitikimas – ir prasilenkimas, bet susitikti vis tiek smagu“. Knygų aikštėje prof. Vytautas Bikulčius kalbins Valdą Papievį naujausio jo romano „Ėko“, tarsi numačiusio svarbius įvykius Paryžiuje, pasirodymo proga. Knygą išleido leidykla „Odilė“.
Literatūros gurmanai džiaugiasi, jog lietuvių kalba išleista W. G. Sebaldo Knyga „Austerlicas“. Ją iš vokiečių kalbos išvertė Rūta Jonynaitė, išleido leidykla „Baltos lankos“. Rašytojas John Banville apie knygą sakė: „Tai Sebaldo šedevras ir vienas svarbiausių mūsų laikų meno kūrinių.“ Pagyrų jau sulaukė ir Rūsčio Kamuntavičiaus knyga „Gudijos istorija. Baltarusijos istorija“, kurios tikslas yra palyginti lietuvišką ir gudišką pasakojimą apie iš esmės bendrą praeitį, apimančią Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės laikus. Išleido Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras.
Šių metų naujovė – ekskursijos. Į kelionę po XVI amžiaus Vilnių kvies rašytoja Gina Viliūnė. Ekskursijas „Kur yra Gedimino kapas“ ir „Atlantida, vardu kreivoji pilis“ organizuoja Vilniaus pilių valstybinio kultūrinio rezervato direkcija. Visos ekskursijos prasidės prie Knygų aikštės scenos. Jaukią Knygų aikštės atmosferą liudija vaikų mylimo rašytojo Tomo Digėlos, susitiksiančio su vaikais sekmadienį, žodžiai: „Po visko kyla tik vienas klausimas – ar pasaulyje galima rasti nuostabesnė aikštę nei Knygų?“
Mus rasite Katedros aikštėje:
Knygų aikštės dalyviai kviečia: susitinkam prie bokšto!